O ano letivo de 2022 recém começou no Colégio Sinodal Gustavo Adolfo, mas já é de expectativas superadas para os 109 estudantes do Nível III (5 anos) e do 1º ano do Ensino Fundamental (6 anos), as famílias e os professores. As turmas são as primeiras a integrar o inédito Projeto Bilíngue do GA, com dupla docência, ou seja, com um educador curricular e outro de Língua Inglesa de forma simultânea em sala de aula.
Conforme a coordenadora da Área de Linguagens, Deliene Kotz, os estudantes e as famílias têm demonstrado uma expressiva aceitação ao novo modelo de ensino. “Pelo fato das crianças estarem no período chamado de ‘Janelas de Oportunidade’, elas absorvem os conhecimentos da língua de forma rápida: listen (ouvir) e speak (falar), superando nossas expectativas devido ao curto período de tempo. A aprendizagem da Língua Inglesa se torna fácil, em situações autênticas do cotidiano”, explica.
Adaptação tranquila e natural
A coordenadora acrescenta que a adaptação ao bilinguismo ocorre de forma tranquila e natural, tanto para as crianças, quanto para os educadores. “Neste primeiro momento, colocamos os professores de referência na Língua Portuguesa para acolher os pequenos no momento da chegada ao colégio e os professores de Língua Inglesa ficam no momento da despedida.” Na rotina diária, complementa Deliene, há momentos de atividades pedagógicas em cada uma das línguas. Porém, uma professora pode complementar a outra, pois planejaram as aulas juntas.
Experiência encantadora
Micaela Schulte, professora curricular, e Jaqueline dos Santos Sarmento, professora de Língua Inglesa, formam a dupla de docentes da turma de Nível III A. Para elas, a experiência tem sido enriquecedora e encantadora. “Nos primeiros dias, uma das situações interessantes foi que as crianças procuraram recursos na sala de aula para tentar se comunicar com a teacher. Percebemos que estão tentando se comunicar também na nova língua, que vem sendo ensinada de maneira natural, com atividades lúdicas”, enfatizam. “Ao longo das aulas, intensificamos o uso de materiais visuais, músicas, brincadeiras e jogos para que as crianças se familiarizassem com o novo idioma.”
Na sala de aula e na família
Gustavo Santos de Moraes, professor curricular, e Ester Signori, professora de Língua Inglesa, trabalham com o 1º ano C do EF e destacam a excelente adaptação das crianças. “Já conseguem organizar estruturas, regras em combinados na Língua Inglesa, além de se comunicarem com a teacher com pequenas expressões. As famílias também já relataram mudanças na forma das crianças se comunicarem, pois, em casa, apresentam palavras novas em inglês”, enfatizam. Gustavo e Ester reforçam que a adaptação ocorre todos os dias, mas garantem que o projeto pioneiro está sendo um sucesso. “A vivência da dupla docência enriquece as aulas. Os conteúdos e as atividades são apresentados, problematizados e ensinados pelos dois professores.”
“É algo extraordinário”
“Olivia vem mostrando um desenvolvimento incrível em relação aos dois idiomas, é algo extraordinário.” A constatação é de Vanessa Klesse, mãe de Olívia Klesse de Souza, do 1º ano C, que se surpreendeu com a adaptação da filha ao bilinguismo. “É natural, eles aprendem inglês com a rotina do dia, como pegar sua garrafa, lavar as mãos. Não tem vergonha, tem alegria, e uma sede de aprender mais. É um aprender com tranquilidade. E nossa família também acaba ficando bilíngue, porque ela nos ensina todos os dias uma coisa nova, já arrisca até corrigir a pronúncia. Estou muito feliz pela nossa escolha e pelos resultados.”
“Encantada com a didática”
Gabriela Junqueira Quevedo, mãe da aluna Anita Quevedo Schmitz, do Nível III A, e do aluno Jeremias Quevedo dos Santos, do 7º ano A, conta que a família está extremamente feliz com o Ensino Bilíngue. “Minha filha já frequenta aulas terceirizadas de inglês uma vez na semana, mas saber que a proximidade com a língua agora é diária me enche de alegria. Aprender inglês é imprescindível e, começando cedo e de forma contínua, é certeza de aprendizado. Ao encontrarmos a teacher no restaurante, Anita a questionou onde iria e ela respondeu em inglês, prontamente minha filha repetiu a frase em português. O GA foi competente na implementação da modalidade e transparente sobre como funcionaria. Fiquei encantada com a didática e a aplicação responsável do aprendizado.”